A Mantes-la-Jolie, la municipalité de droite a célébré le 8 mai 1945, square Brieussel, là où un monument a été (…)
A Mantes-la-Jolie, la municipalité de droite a célébré le 8 mai 1945, square Brieussel, là où un monument a été (…)
Bien sûr traquer et punir les coupables. Mais poser publiquement la question : comment se fait-il qu’ils aient pu (…)
Profitant de la période de pandémie, un décret gouvernemental du 23 avril 2020 est presque passé inaperçu. Pour les (…)
Annonces
Un film
Sur une musique de Hans Eisler, le requiem Lenin, écrit sur commande du PCUS pour le 20e anniversaire de la mort de Illytch, mais jamais joué en URSS... avec un texte de Bertold Brecht, et des images d’hier et aujourd’hui de ces luttes de classes qui font l’histoire encore et toujours...
Le 21 mars 2009, 155 militants, de 29 départements réunis à Malakoff signataires du texte alternatif du 34e congrès « Faire vivre et renforcer le PCF, une exigence de notre temps ». lire la déclaration complète et les signataires
Les résultats de la consultation des 16, 17 et 18 juin sont maintenant connus. Les enjeux sont importants et il nous faut donc les examiner pour en tirer les enseignements qui nous seront utiles pour l’avenir.
Un peu plus d’un tiers des adhérents a participé à cette consultation, soit une participation en hausse par rapport aux précédents votes, dans un contexte de baisse des cotisants.
... lire la suite
Unir les communistes pour un PCF de combat, marxiste, populaire et rassembleur
Texte signé par 542 communistes de 64 départements présenté au 36e congrès du PCF comme base de discussion. Il a obtenu 3694 voix à la consultation interne pour le choix de la base commune (sur 33 623 exprimés) .
Texte nr 3, Unir les communistes, le défi renouvelé du PCF et son résumé.
Signé par 626 communistes de 66 départements, dont 15 départements avec plus de 10 signataires, présenté au 37e congrès du PCF comme base de discussion. Il a obtenu 3.755 voix à la consultation interne pour le choix de la base commune (sur 24.376 exprimés).
L’ensemble des documents publiés pour ce 38e congrès sur ce site
lire la rubrique du congrès
et quelques articles clés complémentaires
– discours de clôture du congrès de Fabien Roussel, nouveau secrétaire national
– une analyse de classe du mouvement des gilets jaunes par Philippe Cordat
– un texte de Jean-Claude Delaunay le marxisme est la science sociale de notre temps
– un appel proposé aux partis communistes et ouvrier d’Europe
– demandez le numéro 10 de la revue Unir les Communistes
– les cinq chantiers pour contribuer au débat sur le projet communiste
– pour une autre société, le socialisme.
– le dernier congrès du PCF
– contribution de jeunes communistes au 39e congrès : Six chantiers pour affirmer l’ambition révolutionnaire du PCF
– un texte de Jean-Claude Delaunay le marxisme est la science sociale de notre temps
– un appel proposé aux partis communistes et ouvrier d’Europe
– les cinq chantiers pour contribuer au débat sur le projet communiste
Merci Pascal.
Le métier de traducteur et d’interprète que nous avons en commun est plein d’embûches. Je retrouve un méchant proverbe qui dit de nous "Traduttore, traditore".
Wikipedia dit (« Traduire, c’est trahir », ou littéralement, « traducteur, traître ») est une expression italienne. Cette expression est une paronomase qui joue sur la ressemblance des deux mots et elle est souvent utilisée dans d’autres langues, en raison de sa concision et de ce jeu de mots). Ta traduction m’a paru belle et limpide (mais, malheureusement je ne parle pas portugais et ne peut donc en dire plus), et clairement, ce méchant proverbe ne s’applique pas à toi !
Pour revenir à nos moutons, Tu ne nous dit pas quelle aurait été la "bonne" traduction pour ce que tu as traduit par
Peux-tu le faire, en ajoutant un commentaire à mon commentaire, par exemple ! Cela pourrait peut-être nous éclairer.
Enfin, tu remarqueras que, dans la phrase d’Alvaro Cunhal sur les forces antimpérialistes que tu cites et que j’avais bien remarquée :
il n’est pas fait mention de pays socialistes existants, et il serait difficile de savoir au juste de quels pays Alvaro Cunhal veut parler, et quel poids il attribue à chacun d’eux.
On est loin de la clarté d’Henri Alleg pour qui la Chine populaire peut jouer aujourd’hui, dans une certaine mesure, le rôle joué par l’Union Soviétique avant sa chute.
Comme quoi, au hasard des difficultés du métier de traducteur, un problème central pour notre époque peut se glisser !
J’ai remarqué que dans diverses organisations progressistes, on évite cette question de la nature du socialisme chinois et de son rôle dans le monde qui, paraît-il, pourrait générer des divisions qui seraient nuisibles à l’unité. C’est une curieuse conception de l’unité.
Est-ce que Lénine la partagerait ? Dommage qu’il ne soit pas là pour nous répondre sans traduction, ni interprétation !